翻譯文件一般怎么收費?文件筆譯是需求最大的翻譯服務,語言橋翻譯公司致力于為廣大客戶提供多領域、多語種的語言解決方案,在文檔翻譯方面有著豐富的行業經驗,如果您正在尋找翻譯供應商,通過網絡咨詢翻譯收費標準,歡迎來了解一下語言橋翻譯公司的文件筆譯收費標準。
文件筆譯收費標準是什么?對于文檔資料,翻譯公司一般都按照千字數為單位來計算費用,然后按照國家推薦標準,按照Microsoft Word 2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格,單位是元/千字(單詞)。影響翻譯單價的主要因素有語言對、翻譯質量等級、返稿時間、翻譯量等,每家翻譯公司的翻譯報價都有所不同。
翻譯文件一般怎么收費?以英語文件筆譯為例,語言橋翻譯把筆譯翻譯的等級分為標準級、專業級、出版級,還有母語翻譯等服務,在價格上有一定的差異,如中譯英標準級別翻譯價格大約是150元/千中文字符(不計空格),專業級別翻譯價格大約是250千中文字符(不計空格),實際報價會有所浮動。
語言橋翻譯公司是國內專業正規的翻譯供應商,至今已有21年歷史,目前公司的翻譯領域涉及到各個行業領域,例如法律、財經、機械、工程、制造、醫藥、化工、食品等,我司可提供幾乎所有行業領域的語言服務,包括筆譯、口譯、本地化翻譯等,翻譯語種也涵蓋英語、日語、韓語、德語、俄語、西班牙語等80多種語言。
以上就是翻譯文件一般怎么收費的介紹,文中價格僅供參考,由于不同的翻譯項目有著不同需求,因此沒有統一的收費標準,您可以通過語言橋官網在線客服經理了解詳細的收費標準,我們將根據您的翻譯項目給您精確的報價,您也可在網頁留言,我們會第一時間聯系您。