交替傳譯翻譯一天多少錢?交替傳譯在國際會議中廣泛應用,譯員在聽了發言者講話后,即時將文本翻譯出來。因此交替傳譯服務的收費要比其它口譯服務價格更高。如果您正在尋找交替傳譯翻譯供應商,歡迎來了解一下語言橋翻譯公司的交替傳譯收費標準。
交替傳譯翻譯怎么收費?交替傳譯價格和語言對、會議時間、翻譯專業領域等因素有很大的關系,以英語交傳翻譯為例,正常交替傳譯翻譯價格大概為幾千元,譯員日工作8小時/人/天,不足4小時按4小時計算;超過4小時但不足8小時的按8小時計算,超出8小時的,按加班計算,需要提前協商,如需出差,客戶需要負責譯員食宿和交通費用以及安全由客戶承擔。
除了譯員費用外,另外如果會場沒有翻譯設備,正常也需要租賃同聲傳譯設備,一套完整的同傳設備包括同傳主機、數字紅外發射主機、數字紅外輻射板、譯員臺、譯員耳機、翻譯間、紅外線接收機,無線耳機等,客戶需要根據自己的實際使用情況來租借,租借費用需要結合實際需求來核算。
以上就是交替傳譯翻譯一天多少錢的介紹,文中價格僅供參考,實際的費用請以客戶經理報價為準,如果您需要同傳或者交傳翻譯服務,無論是線下還是視頻會議,語言橋都能為您提供專業的翻譯解決方案,歡迎前來咨詢,您也可以在網頁留言,我們會及時聯系您。